Pular para o conteúdo principal

"Elas estavam MEIAS tristes" - por Sergio de Carvalho Pachá

Para o Leandro e os demais amigos que amam e cultivam nossa língua materna

CONCORDÂNCIA POR ATRAÇÃO SINTÁTICA

Perguntou-me hoje um jovem amigo se uma construção do tipo “Elas estavam MEIAS tristes” é, de fato, errônea, conforme leu, recentemente, numa gramática publicada no Brasil. Respondi-lhe que não só não é errônea, mas, muito pelo contrário, é excelente português, abonado pelos maiores clássicos de nossa língua, d’além e d’aquém-mar. E fiquei de enviar-lhe cópia da resposta que, sobre esta mesma questão, dei a um consulente que escrevera à Academia Brasileira de Letras, em cujo setor de lexicografia eu trabalhei entre 2002 e 2009.

Aqui está, pois, minha resposta, que, porventura, interessará também a outros dos amigos que me lêem aqui.

Resultado de imagem para gramática
(Imagem: Reprodução/Internet)

ELAS ESTAVAM MEIAS TRISTES

Prezado Senhor,

Dos autores que lhe explicaram que, "modernamente já se tem aceito este tipo de concordância gramatical", a saber, “Elas estavam MEIAS tristes", não lhe direi que são meios ignaros, porque seria faltar à verdade: cada um deles é ignaro e meio.

Além de corretíssima e elegante, esta construção é muito antiga, e abonada pelos maiores clássicos da língua portuguesa.

Dela se serve, no século XVI, Luís de Camões, no sétimo verso da estância cinqüenta do canto terceiro d’OS LUSÌADAS:

"Uns caem MEIOS mortos, e outros vão
A ajuda convocando do Alcorão."

O mesmo faz o quinhentista Frei Heitor Pinto, no capítulo primeiro do DIÁLOGO DAS CAUSAS:

"... a qual tinha esculpido de uma banda um barrete entre dois punhais, com umas letras em baixo MEIAS apagadas ..."

O mesmo faz o seiscentista Dom Francisco Manuel de Melo, no capítulo quarto da CARTA DE GUIA DE CASADOS:
"O homem que casa com mulher de pouca idade leva a demanda MEIA vencida."

O mesmo faz o oitocentista Alexandre Herculano, no capítulo nono de EURICO, O PRESBÍTERO:

"... e da boca MEIA aberta gotejava-lhe a espaços o sangue."

O mesmo, enfim, faz o nosso Machado de Assis, cujo centenário de morte estamos celebrando. Eis, entre muitos outros, um exemplo do amplo uso que o genial escritor faz da construção de que nos ocupamos. Foi tomado à página 92 da edição crítica de Machado de Assis, empreendida pelo I.N.L. e a Editora Civilização Brasileira (Brasília/Rio de Janeiro, 1975):

"Lívia era a este respeito negligente e 'MEIA douda', como lhe chamava o irmão."

Suponho, prezado senhor, que este punhado de abonações, coligidas nas páginas de alguns dos maiores cultores de nossa língua, já terá servido para patentear-lhe o dislate de quem tachou de “moderno” um vernaculíssimo e elegantíssimo giro sintático, ininterruptamente empregado na língua portuguesa, dos dias de Camões aos nossos dias.

Vamos agora à explicação da coisa: o que ocorre em construções do tipo “ela estava MEIA aborrecida” é o fenômeno que os linguistas chamam de ATRAÇÃO SINTÁTICA, e vem a ser, na definição de Joaquim Mattoso Câmara Jr., "uma variação flexional de gênero e número ou de tempo verbal, que infringe os padrões sintáticos normais -- a) para maior harmonização morfológica dentro da frase, ou -- b) para uma harmonização com outro padrão sintático significativamente equivalente." (DICIONÁRIO DE LINGÜÍSTICA E GRAMÁTICA. Petrópolis: Editora Vozes Ltda., 1981, s.u. “atração”). Neste caso de que nos ocupamos, temos que o advérbio MEIO, palavra por via de regra invariável, ao determinar um adjetivo em função predicativa (“aborrecida”, “mortos”, “apagadas”, “vencida”, etc.), pode assumir as marcas de gênero e número desse adjetivo. Daí o enunciado « Elas estavam MEIAS tristes », que tanta espécie lhe causou. Isto não é uma novidade, modernamente introduzida na língua que falamos. Muito pelo contrário : é português clássico, é português de lei.

Cordialmente,

Sergio de Carvalho Pachá
(Professor de Língua Portuguesa e Lexicógrafo-Chefe da A.B.L.)
****************************************************************************
Ao que ficou dito acima, eu gostaria de acrescentar o seguinte: se é dislate qualificar de "construção MODERNA" o giro sintático que vimos estudando, qualificá-lo de "construção ERRÔNEA" é atestado de ignorância crassa, inadmissível num professor de língua portuguesa.

Texto extraído de uma publicação pessoal do professor em sua mídia social. 

Postagens mais visitadas deste blog

André Malta fala sobre Literatura Grega e a compara com Game of Thrones e Breaking Bad

O Recorte Entrevista dessa semana está clássico! Entrevistamos o professor André Malta (46), que fez estudo sobre o Canto 24 da Ilíada no mestrado, trabalhou em uma interpretação do mesmo poema no doutorado e fez livre docência em 2013 sobre a oralidade em Homero, sempre em Grego Antigo, pela USP. É autor do livro “A selvagem perdição” (a interpretação de Ilíada), de diversos artigos, além de lecionar Língua e Literatura Grega na FFLCH-USP desde 2001. André nos contou um pouco sobre os seus estudos temáticos e comparativos da épica grega, além da atual pesquisa no outro poema de Homero, a Odisseia. O professor ainda fez comparações da literatura clássica com a contemporânea, com uma visão moderna, e opinou sobre a formação de leitores, os best-sellers, entre outros assuntos interessantíssimos, que você, caro leitor, confere agora com exclusividade.
RL – Como o professor é um pesquisador e especialista em Homero, não poderíamos começar com outra pergunta que não fosse a respeito de sua…

Autores da Literatura Brasileira com mais chances de cair no ENEM 2016

O ENEM deste ano acontece nos dias 5 e 6 de novembro e, diferente de outros vestibulares, nesse processo não há uma lista de livros obrigatórios. Isso não quer dizer que não haverá questões sobre Literatura. Muito pelo contrário, a média é de 10 perguntas dessa disciplina a cada edição. Para auxiliar os candidatos nesse vasto universo da literatura nacional, o Stoodi – startup de educação a distância que oferece videoaulas, plano de estudos e monitorias transmitidas ao vivo – preparou uma lista com os 7 escritores brasileiros que mais vezes protagonizaram questões das provas do Enem desde a primeira edição do exame, lembrando que para esta prova a famosa ‘decoreba’ não é uma estratégia eficaz.

1) Carlos Drummond de Andrade – 12 vezes
Sabe aquela frase “No meio do caminho tinha uma pedra”? Então, é dele mesmo: Drummond, um dos grandes modernistas brasileiros. Ele é o autor mais citado pela prova. O “Poema de Sete Faces” e “A Dança e a Alma” já marcaram presença no exame. Uma caracterí…

Traduções da pintura em 'Breve espaço entre cor e sombra', de Cristovão Tezza

TRADUÇÕES DA PINTURA EM BREVE ESPAÇO ENTRE COR E SOMBRA, DE CRISTOVÃO TEZZA*
Profa. Dra. Verônica Daniel Kobs**
            No romance Breve espaço entre cor e sombra, há quatro capítulos especiais, porque apresentam o processo artístico do pintor Tato Simmone, na composição de suas telas: Crianças, Immobilis sapientia, Estudo sobre Mondrian e Réquiem. São essas pequenas histórias, com títulos homônimos aos quadros pintados pelo protagonista, que serão analisadas neste ensaio. No capítulo Crianças, o sobrenatural consolida-se com a história de um homem que se vê morto, depois de ter sofrido um acidente de carro. Porém, a morte é revelada ao leitor e ao próprio personagem apenas ao final do texto escrito, o que justifica as situações insólitas vividas pelo protagonista, ao lado de crianças que transitam com desenvoltura entre os distintos mundos da realidade e da imaginação. Essa duplicidade reforça a afirmação que Ariadne faz sobre a pinturaser mais livre que a literatura, no que se refe…